学习园地 >> 看听学英语

这些短语也能表示“immediately”

在英语里有不少单词或短语可以表示“马上、立刻”,除了immediately,这些短语都可以表达相近的意思:

 

in a minute

in no time

right now

right off the bat

first off

 

那么它们的用法和具体含义都有哪些区别呢?

 

 

我们可以把它们分为三组来讲解。首先是first offright off the bat这一组,first off 意思是“首先,第一”,主要用来强调优先级或紧要性,right off the bat的意思就是“马上,立刻”。

 

Examples

 

  • So you want to be a successful salesperson? First off, you have to know your product.

    你想成为一名成功的销售员?首先要做的,就是你对产品要完全了解。

  • Right off the bat, I can give you three reasons why you have to visit Miami.

    立马我就能给出三个你必须到迈阿密来的理由。

 

这两个短语的细微区别在于:right off the bat一般用于即兴,脱口而出的回应,而first off 给人的感觉是除了这一点之外,后面还有其它要点。

 

接下来我们看看in no timein a minute,这两个短语都指“非常短暂的时间”。先以in no time为例:

 

Examples

  • The fire services got there in no time – they were very responsive.

    当时消防队马上就赶过来了,他们反应非常及时。

  • My speedy new computer downloads videos in no time at all.

    我的新电脑下载视频速度超快,一下子就下载下来了。

 

这里in no time是指“(什么事情发生得)出乎意料的快”,速度快得令人吃惊。我们还可以加上“at all”起强调作用。

 

In a minute字面意思是“一分钟内”,可以表示“马上,现在”,但是它一般用于谈论即将发生的事情,而不是指过去已经发生了的事情。我们经常会在说到当下正在做的事情的时候使用in a minute

 

Examples

I’ll be with you in a minute, hang on.

我马上就过来了,请你稍等一下。

Two seconds Mary, I’ll be there in a minute.

再等两秒钟,玛莉,我马上就到了。

 

在上面例句中,说话的人用in a minute来告诉别人“请稍候,马上就来”。在第二个例句中,我们还听到了另一个请其他人稍候的短语“twoseconds 就两秒钟”。Two secondsin a minute虽然看似有冲突,但在口语对话中是可以放在一句话里。

 

最后的这个词组right now,其实有两个含义:第一指“此时此刻,现在”;第二个意思是“马上,立刻,立即”。我们通过两个例句来体会一下区别。

 

Examples

What are you doing? Answer me right now!

你在干嘛?马上回答我!

Right now I'm enjoying a wonderfully relaxing bath.

现在,我正在非常放松舒适地泡澡呢。

 

来源:BBC英语教学